<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Where can I find a modern English translation of Cymbeline by William Shakespeare?</title>
	<atom:link href="http://williamshakespearebiography-audiobook.info/index.html/william-shakespeare/where-can-i-find-a-modern-english-translation-of-cymbeline-by-william-shakespeare-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://williamshakespearebiography-audiobook.info/index.html/william-shakespeare/where-can-i-find-a-modern-english-translation-of-cymbeline-by-william-shakespeare-2/</link>
	<description>Shakespeare's Biography</description>
	<pubDate>Tue, 07 Sep 2010 05:34:24 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: ajt575s</title>
		<link>http://williamshakespearebiography-audiobook.info/index.html/william-shakespeare/where-can-i-find-a-modern-english-translation-of-cymbeline-by-william-shakespeare-2/comment-page-1/#comment-619</link>
		<dc:creator>ajt575s</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Dec 2008 09:42:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://williamshakespearebiography-audiobook.info/index.html/william-shakespeare/where-can-i-find-a-modern-english-translation-of-cymbeline-by-william-shakespeare-2/#comment-619</guid>
		<description>I'm not really understanding why you need a translation of it. I'm not sure if it's because you're having trouble with the Shakespearian language or if your teacher wants you to find it.  If you're having trouble, try reading a summary of it.  (Sparknotes: wikipedia).  Once you understand what's going on in the play, the language is not such a difficult thing.  

If your teacher requires a modern translation, I'm not sure what to tell you.  I've never really found a "modern" translation of Shakespeare, because, believe it or not, Shakespearian language is considered modern English.  Chaucer is considered middle English, and Beowulf (which is completely unreadable to us now) is considered old English.

Any "translation" of Shakespeare would ruin the beauty of the language anyway.  I've been reading Shakespeare for a long time now, and I can tell you that it only gets easier as you read more of it.  Don't get too hung up on specific phrases.  If you can't understand it, move on, and usually the context will help you.  If you know what's going on plot-wise, it will be much easier for you.  I have a Shakespeare A-Z book that has summaries of all the plots, descriptions of characters, etc.  Even now, (after writing a master's thesis on Shakespeare) I go back to it from time to time and find it helpful.  So, there's certainly nothing wrong with getting a good grasp of things before delving into the actual work.  I enjoy Shakespeare because it's kind of like a puzzle that I need to figure out, and it's never completely figured out.  I can go back to Hamlet over and over and find new things in there that I never noticed before.

Let me know if you need any help or have any questions about Shakespeare!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m not really understanding why you need a translation of it. I&#8217;m not sure if it&#8217;s because you&#8217;re having trouble with the Shakespearian language or if your teacher wants you to find it.  If you&#8217;re having trouble, try reading a summary of it.  (Sparknotes: wikipedia).  Once you understand what&#8217;s going on in the play, the language is not such a difficult thing.  </p>
<p>If your teacher requires a modern translation, I&#8217;m not sure what to tell you.  I&#8217;ve never really found a &#8220;modern&#8221; translation of Shakespeare, because, believe it or not, Shakespearian language is considered modern English.  Chaucer is considered middle English, and Beowulf (which is completely unreadable to us now) is considered old English.</p>
<p>Any &#8220;translation&#8221; of Shakespeare would ruin the beauty of the language anyway.  I&#8217;ve been reading Shakespeare for a long time now, and I can tell you that it only gets easier as you read more of it.  Don&#8217;t get too hung up on specific phrases.  If you can&#8217;t understand it, move on, and usually the context will help you.  If you know what&#8217;s going on plot-wise, it will be much easier for you.  I have a Shakespeare A-Z book that has summaries of all the plots, descriptions of characters, etc.  Even now, (after writing a master&#8217;s thesis on Shakespeare) I go back to it from time to time and find it helpful.  So, there&#8217;s certainly nothing wrong with getting a good grasp of things before delving into the actual work.  I enjoy Shakespeare because it&#8217;s kind of like a puzzle that I need to figure out, and it&#8217;s never completely figured out.  I can go back to Hamlet over and over and find new things in there that I never noticed before.</p>
<p>Let me know if you need any help or have any questions about Shakespeare!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
